<paracol><raggedright> I gamle Dage, da Mo'erfa'er var en ganske lille Dreng og gik med røde Buxer rød Trøie, Skjærf om Livet og Fjer i Kasketten, for saaledes gik i hans Barnetid de smaa Drenge klædte, naar de vare rigtigt pyntede, da var Saameget ganske anderledes end nu; der var tidt Stads i Gaden, Stads, som vi ikke see for den er afskaffet, den blev saa gammeldags; men morsomt er det at høre Mo'erfa'er fortælle om den. <switchcolumn> I gamle dage, da farfar var en ganske lille dreng og gik med røde bukser rød trøje, skærf om livet og fjer i kasketten, for således gik i hans barnetid de små drenge klædte, når de var rigtigt pyntede, da var såmeget ganske anderledes end nu; der var tit stads i gaden, stads, som vi ikke ser, for den er afskaffet, den blev så gammeldags; men morsomt er det at høre farfar fortælle om den. </paracol> <paracol><raggedright> Det maa rigtignok have været en Stads den Gang at see Skomagerne flytte Skilt, naar de skiftede Laugshuus Deres Silkefane vaiede; der var malet paa den en stor Støvle og en Ørn med to Hoveder; de yngste Svende bar Velkomsten og Laden, og havde røde og hvide Baand flagrende ned om Skjorteærmerne; de ældre førte dragen Kaarde med en Citron paa Spidsen. Der var fuld Musik, og deiligst af Instrumenterne var "Fuglen"; som Mo'erfa'er kaldte den store Stang med Halvmaanen paa og alt muligt klingende Dingeldangel, rigtig tyrkisk Musik. Den blev løftet og svungen, den klingede og klang, og det skjar ordenligt i Øinene at see Solen skinne paa alt det Guld, Sølv eller Messing. <switchcolumn> Det må rigtignok have været en stads den gang at se skomagerne flytte skilt, når de skiftede laughus deres silkefane vajede; der var malet på den en stor støvle og en ørn med to hoveder; de yngste svende bar velkomsten og laden, og havde røde og hvide bånd flagrende ned om skjorteærmerne; de ældre førte dragen kårde med en citron på spidsen. Der var fuld musik, og dejligst af instrumenterne var "Fuglen"; som farfar kaldte den store stang med halvmånen på og alt muligt klingende dingeldangel, rigtig tyrkisk musik. Den blev løftet og svungen, den klingede og klang, og det skar ordenligt i øjnene at se solen skinne på alt det guld, sølv eller messing. </paracol> <paracol><raggedright> Foran Toget løb Harlekin, i Klæder syet sammen af alle mulige couleurte Lapper, sort i Ansigtet og med Bjælder paa Hovedet, ligesom en Kanehest; og s.

H. C. Andersen - Stormen flytter skilt

Item catalogue number:
1881
Size:
5 pages
Additional format:
epub
Preview:
Page 1
Zoom:
Open preview image
Next item:
Suppe på en pølsepind
Collection:
Andersen Tales
Next collection:
As You Like It